Um grupo terrorista líbio reivindicou a autoria pelo fato.
Libijska teroristièka skupina preuzela je odgovornost za kraðu.
São iguais, mas só pelo fato de que a insanidade do poder... dominou-os e que, somados, seus atos irão consumir o continente.
Njima vlada samo ludilo moæi, a ono je u stanju da osvoji kontinente. -Ludilo.
É ainda mais trágico pelo fato de serem jovens que teriam vivido vidas muito longas e não poderiam ter esperado nem desejariam ter visto tanta loucura e coisas macabras que estavam prestes a ver naquele dia.
Još je tragiènije što su svi bili mladi ali i da su živeli jako dugo ne bi bili spremni niti bi poželeli da vide ludilo i užas koji su iskusili tog dana.
Isso me fez ficar mais triste ainda somente pelo fato de me sentir entorpecido.
Zbog toga sam postao još tužniji... Zbog toga sam sav utrnuo.
Essas outras garotas têm tantos ciúmes pelo fato que... elas tinham que se preocupar sobre como vestiam, na escola.
Онда су све те друге девојке биле љубоморне на чињеницу да се морају бринути о томе какве су у школи.
Talvez estivesse compensando pelo fato de você nunca se interessar pela vida dele.
Mozda sam malo pretjerala, jer ti se izgleda nisi nikada zainteresovao za njega!
Sou um adolescente comum... exceto pelo fato de ter nascido surdo e não falar.
U stvari sam samo proseèni pubertetlija osim èinjenice da sam gluv od roðenja, i da ne mogu da govorim.
Não acho engraçadas, mas acho que sempre podemos dizer muito sobre um casal pelo fato deles rirem juntos.
Nisu mi smješni, ali... ali mislim da mnogo možete reèi o paru po èinjenici da se smiju zajedno.
Pelo fato de serem diferentes, não os torna loucos.
Samo zato što su drugaèiji ne znaèi da su èudaci.
Sempre fui fascinado pelo fato de que muitos sapos podiam passar o inverno completamente congelados e quando chega a primavera, vírgula, descongelavam e começavam a viver novamente, ponto.
Oduvek me je fascinirala èinjenica da neke žabe mogu zimu da provedu potpuno zamrznute a kad dodje proleæe, zarez, odmrznu se i nastave dalje da žive. Taèka.
Parecia que você estava fazendo sexo aqui o que não pode ser verdade, a julgar pelo fato de que você tem um namorado gay.
Zvuèi kao da se seksaš sa nekim što ne može biti istina, pošto ti je deèko gej.
Em Pavuvu, era só pelo fato de estar em Pavuvu.
Na Pavuvuu, jebena èinjenica da smo došli na Pavuvu.
Não apenas pelo fato de você ser médico e eu paciente, ou de você ser suíço e eu russa, eu ser judia e você ariano e várias outras diferenças obscuras.
Ne samo onih tipa "ja sam doktor a vi pacijent", nego takoðe i vi ste Švajcarac a ja Ruskinja, ja sam Jevrejka a vi Arijevac... I razne druge vrste "mraènijih" razlika.
Priya, se estiver sentindo uma tensão ou embaraço, pode ser pelo fato de Leonard e Penny costumarem, se puder citar Howard, "fazer a dancinha sem calcinha."
Oh, da, takođe. Prija, ako osetiš tenziju ili neprijatnost, to je možda zbog činjenice da su Lenard i Peni-- ako smem da citiram Hauarda-- "plesali bez odeće."
Fique feliz pelo fato que... após viver tantas vidas... finalmente achei algo pelo qual morrer.
Буди срећна. Након што сам проживела толико живота... На крају сам нашла нешто вредно за умирање.
Sinto as coisas tão agudamente que fica quase insuportável... e me pergunto se para você também a vida é dificultada Pelo fato de ouvir o que os outros não ouvem... e ver o que os outros não veem.
Toliko jako oseæam stvari da mi postaje neizdrživo. Pitam se da li i tebi otežava život to... "...što èuješ ono što drugi ne mogu, vidiš i što drugi ne vide."
Pelo fato de não ter conseguido isso antes.
Zbog èinjenice što ti ovo nisam pre dao.
Ela me odeia sem motivo, exceto pelo fato de que ouço.
Mrzi me bez i jednog drugog razloga osim èinjenice da èujem.
Precisamos parar de definir nosso valor pessoal pelo fato de estarmos ou não namorando.
Moramo prestati odreðivati vlastitu vrijednost time jesmo li u vezi.
Para que perambule nessa terra atormentado, assombrado pelo fato de que só você é rensponsável pela morte dos seus entes queridos.
Како би живео у патњи, прогоњен сазнањем да си одговоран за смрт својих вољених.
Especialmente pelo fato deste ser meu negócio.
Pogotovo s obzirom na činjenicu da je ovo moj posao.
Senhor, está me dizendo que não está abalado pelo fato de conhecer o réu e o papel dele na comunidade?
Kažete mi da na vas ni malo ne utice cinjenica da poznajete optuženog i njegov status u zajednici?
Digo, vamos nos esforçar mais pelo fato de ela ser negra.
Stalo nam je još više, jer je žrtva crna.
O excessivo ganho de peso dele só pode ser explicado... pelo fato de estar comendo toda... a comida que volta para a cozinha.
Njegov dramski slabljenje može se objasniti samo činjenicom da se mora jesti sva hrana poslali natrag u kuhinju.
Eu não estava ofendida pela indecência de suas piadas ou enjoada pelo fato do meu jantar parecer com um coelho da Páscoa enrugado, e nem era muito delicada para dormir num travesseiro de pedra.
Nisamuvrijeden bestidno svojim šalama iligadljivinadcinjenicom da je moja vecera izgledao kao zgrcenUskrsnizec,, nitisambio previšenježnespavati na jastuk od kamena.
Exceto pelo fato das digitais baterem, certo?
Ali otisci se poklapaju, zar ne?
Sinto pelo fato de você poder reter traços de outra linha do tempo.
Žao mi je zbog činjenice da Vi ste u stanju da zadrži tragove drugog vremenskog okvira.
E na verdade, os administradores das universidades estão um pouco constrangidos pelo fato que talvez estejamos chegando perto dos 70% de população de mulheres em universidades.
Заправо, управама факултета је нелагодно због идеје да се можда ближимо проценту од 70% женске популације на универзитетима.
eu estou assombrada pelo fato de que eu não me lembro mais do nome dos ventos e das chuvas.
Progoni me činjenica da se više ne sećam imena vetrova i kiša.
Eu estou agradecida pelo fato de eu ter tido um mentor como Mau que me ensinou como navegar.
Zahvalna sam na činjenici da sam imala mentora kao Mau koji me je naučio kako da plovim.
E o desafio com estes tipos de filtros algorítmicos, estes filtros personalizados, é que, pelo fato de que eles olham principalmente para aquilo que você clica em primeiro lugar, eles podem comprometer o equilíbrio.
Nedostatak ove vrste algoritamskih filtera, ovih personalizovanih filtera, je u tome što, pošto pretežno prate na šta prvo klikćete, mogu da poremete tu ravnotežu.
Eu era perturbada pelo fato de que a captação de órgãos de prisioneiros executados era, no mínimo, tão controversa moralmente quanto à coleta de células tronco de embriões humanos.
Mučila me je činjenica da je izolovanje organa iz pogubljenih zatvorenika barem onoliko moralno kontroverzno koliko i izolovanje matičnih ćelija ih ljudskih embriona.
pelo fato de poderem se distanciar das questões políticas -
zbog činjenice da se mogu udaljiti od politike,
Bem, este processo tem sido um pouco desfocado pelo fato de nem todos europeus serem acolhedores da ideia -- mas essa é uma outra discussão.
Proces je doduše bio malo pomućen činjenicom da nisu svi evropljani srdačni po tom pitanju - ali to je druga stvar.
Então, é como se isto fosse apenas um quebra-cabeças, a não ser pelo fato de que aqui está a mãe de todos os quebra-cabeças, porque o que está em jogo é muito alto se você solucioná-lo.
Isto kao kod osmosmerke, samo što je ovo majka svih osmosmerki, zato što je ulog za njeno rešavanje jako visok.
Juia Bacha: Quando ouvi falar sobre a história de Budrus, eu fiquei surpresa pelo fato da mídia internacional ter deixado de cobrir os extraordinários eventos que ocorreram sete anos atrás, em 2003.
Žulia Baša: Kada sam prvi put čula priču o Budrusu, bila sam iznenađena da međunarodni mediji nisu pokrili ovaj neverovatni sled događaja koji se desio pre sedam godina, 2003.
Pelo fato de os sons do mundo exterior entrarem pelo tecido abdominal da mãe e pelo líquido amniótico que envolve o feto, as vozes que os fetos ouvem, começando pelo quarto mês de gestação, são bastante abafadas.
Због тога што звуци из спољног света морају да путују кроз стомачно ткиво мајке и кроз плодову воду која окружује фетус, гласови које фетус чује, почевши од четвртог гестацијског месеца, су утишани и пригушени.
Esta pessoa começa se desculpando pelo fato do texto ser traduzido por um computador.
Osoba počinje izvinjenjem zbog činjenice da se radi o kompjuterskom prevodu.
Múmias são uma excelente fonte de informação, a não ser pelo fato de serem limitadas geograficamente e limitadas no tempo também.
Mumije su odličan izvor informacija, osim što su ograničene geografski, kao i vremenski.
Exceto, pelo fato que em todos estes anos eu estive lá com visto de turista, e tenho certeza que não muitos japoneses quereriam me considerar um deles.
Једино што сам све ове године тамо провео са туристичком визом, а и прилично сам убеђен да баш и нема нешто много Јапанаца који би хтели да ме сматрају једним од својих.
Naquela época, tínhamos praticamente zero de informação sobre as antas, principalmente pelo fato de que elas são muito difíceis de estudar.
U tom trenutku, nismo uopšte imali nikakve informacije o tapirima, u mnogome jer su tako teški za proučavanje.
E isso pode também ser explicado pelo fato de que agora você tem um foco.
Ali to se može objasniti i time što imate fokus.
E, para a extensão das centenas de línguas que restarão, uma razão para aprendê-las é que elas são como ingressos para que se possa participar da cultura das pessoas que as falam, somente pelo fato de que esse é o código delas.
Тако, због могућности да ће стотине језика бити напуштено, један од разлога да их научимо је тај што представљају улазницу за могућност да учествујемо у култури људи који их говоре, због саме чињенице да им је то кȏд.
Então, aqui estamos, um semana depois das Olimpíadas, em Atlanta, e eu estou encantada pelo fato de que, você sabe, há um ano atrás eu saí em uma pista de cascalho e não consegui correr 50 metros.
Tako da je sada nedelju dana nakon Olimpijade, dole u Atlanti, i ja sam oduševljena sa činjenicom da pre samo godinu dana na šljaci nisam mogla da istrčim ni 50 metara,
Você sabe, pelo fato de eles mergulharem por quatro minutos com um só fôlego.
Zato što oni zaranjaju na 4 minuta sa jednim udahom.
Bem, ficou realmente chateado pelo fato que alguém possa achar hilário.
Zaista mi smeta činjenica da bi bilo ko mogao pomisliti da je to urnebesno.
E fico muito honrada pelo fato de que Michel Sidibe convidou-me, há alguns meses atrás, para ser uma embaixatriz para UNAIDS.
I ja sam počastvovana činjenicom da me Mišel pozvao, pre samo par meseci, da postanem UNAIDS ambasador.
1.8339478969574s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?